Сотый день мы проводим в подвале Я и мой друг – дробовик. А сверху, доносятся лязги стали А сверху, слышен оборванный крик.
Часто ночью над собою Я отчетливо слышу шаги Будто кто-то кругами ходит Часами, не меняя ноги.
А под утро все затихает Мягко пробивается в щели солнечный свет Возле двери в подвал кто-то шептать начинает: «Выходи, больше опасности нет!»
А если поверишь ему, хоть на миг Люди, в соседнем доме, в подвале Вдруг услышат твой, оборванный крик Вдруг услышат лязг, отлично наточенной стали. – Вы ничего не ищете? Он поднял голову, и я увидел его глаза. В них не было ни грусти, ни гнева, ни отчаяния. В них не было ничего, кроме безмятежности. – Нет, – он указал на рюмочную, – я все нашел.
Сообщение отредактировал Dipsomaniac - Суббота, 29.08.2015, 15:53
Мне кажется, лучше будет звучать "будто кто-то кругами там ходит"
И еще последняя строфа как-то незакончена.. Как-будто одной строчки не хватает.
А в целом любопытно, атмосферненько даже. Я лежу. К руке протянут провод. И красный свет в моих глазах. Я заряжаюсь, ведь я робот. Японский робот Восьмистах.
Спасибо за ответы – Вы ничего не ищете? Он поднял голову, и я увидел его глаза. В них не было ни грусти, ни гнева, ни отчаяния. В них не было ничего, кроме безмятежности. – Нет, – он указал на рюмочную, – я все нашел.
Написано хорошо, атмосфера есть, но то что дробовик упомянут в первой строчке не значит, что именно так стоит называть стихотворение, я бы назвал по другому, но это сугубо моё личное мнение, оно может быть не верным Anarchy is my life...